
It's a familiar way of expressing something like "spending time with Zsuzsi".
No wonder you didn't know what it meant - it isn't an existing word, I'm not very good at explaining Hungarian grammar but there are special postfixes in Hungarian which can change the meaning of a noun. Of course, these postfixes are not supposed to be used with a person's name.

Adding the postfix "zás":
labda = ball
labdá
zás = playing with the ball
Alice

_________________
I wonder if I shall fall right through the earth!
How funny it’ll seem to come out among the people
that walk with their heads downwards!